Skip to main content

Poetry | شعر

Seamare

CONTRIBUTOR
المساهم/ة
Hamid Ouaychi

TAGS
الوسوم
posts-issue8

SHARE POST
للمشاركة
CONTRIBUTOR المساهم/ة
Hamid Ouaychi

Hamid was born in Morocco. He studied French and Comparative Literatures at NYU and the Sorbonne (Paris III). After a career in information technology in the public sector, Hamid is working his way back to the craft of literature. He writes in French, English and Arabic.

WORKS BY THIS CONTRIBUTOR
أعمال للمساهم/ة
Hamid Ouaychi
Poetry | شعر

Seamare

By Hamid OuaychiFebruary 22, 2020February 28th, 2020No Comments
"Waves" by Hatem Imam

“A poppa emigranti soriani ballano”
G.Ungaretti


It is not yet afternoon.


The sea air blooms and stings like a man o’war.
Summer rays bury the heat in the dunes;
deeper in the green-yellow colocynth
—a secret.
The sand gurgles and exhales.
The surf exhausts its reach on its parched flank.
Everything shimmers and bakes.
The sun does not ask for anything in return.

Salt and brine swoop through shuttered windows,
with a cackle of gulls.
It is always worse after a storm.
The sea roils and empties its pockets;
a weighted down kleptomaniac, returning the loot.
Who knows what came back and what didn’t?

Somewhere, on a shore,
some might have landed on a moonless night;
caped shadows glimmering in the shallow light.

Numbers, registers, snapshots, fences, and holding camps.
War, persecution, prison, slavery, ransom, torture and rape.

Between the two lips of the sea,
a listing rubber raft (made in Vietnam)


and the sea...
Roll the die!
Snuff the fire with a net of bubbles.
Build an island of hungry bone...
“A home? A coffin?”
“Man! Who dreams up this stuff?”

You gasp and struggle for air
belly a heaving sea.
Lay still and remember to breathe.

Author

Hamid was born in Morocco. He studied French and Comparative Literatures at NYU and the Sorbonne (Paris III). After a career in information technology in the public sector, Hamid is working his way back to the craft of literature. He writes in French, English and Arabic.